Before we start working, we wear all our personal protective equipment = Prima di iniziare a lavorare, indossiamo tutti i nostri dispositivi di protezione personale
We wear footwear suitable for our work = Indossiamo calzature adatte al nostro lavoro
Not suitable footwear = Calzature non adatte
We never stand under an elevated garbage bin. Rick of injury = Non sostiamo mai sotto un bidone della spazzatura in posizione sopraelevata. Rischio di infortunio
We stand by the side of an elevated garbage bin. = Stiamo al fianco di un bidone della spazzatura sopraelevato.
Before giving the order to lower an elevated garbage bin, we check where our colleague is standing = Prima di dare l’ordine di abbassare una pattumiera sopraelevata, controlliamo dove si trova il nostro collega
For our own safety, we hold on to both handles when the vehicle is in motion = Per la nostra sicurezza, teniamo entrambe le maniglie quando il veicolo è in movimento
This video was supported by ADDMA & Prolepsis Institute = Questo video è stato supportato da ADDMA & Prolepsis Institute
We thank for their kindly contribution = Ringraziamo per il loro gentile contributo
Municipality of Athens = Comune di Atene
Mayor of Athens Kostas Bakoyannis = Sindaco di Atene Kostas Bakoyannis
Vice Mayor of the department of Cleaning and Sanitary Nikos Avramidis = Vice Sindaco del Dipartimento di Pulizia e Sanitari Nikos Avramidis
Director of the Department of Cleaning and sanitary Giorgos Rigopoulos = Direttore del Dipartimento di Pulizia e Sanitari Giorgos Rigopoulos
Department Head of waste collection Minas Galeos = Capo reparto Raccolta Rifiuti Minas Galeos
Responsible for the execution of the program on behalf of the Municipality of Athens Fotios Fotiou – Eva Ikbal = Responsabile dell’esecuzione del programma per conto del Comune di Atene Fotios Fotiou – Eva Ikbal
For the purposes of the video, we would like to thank the volunteers: = Ai fini del video, vorremmo ringraziare i volontari:
Supervisor of street cleaning Vasilis Tavoularis – Kostas = Supervisore della pulizia delle strade Vasilis Tavoularis – Kostas
MUCS: Maria Thoma, Violeta Soilemezidi , Vasiliki Hatzikosta, Ioannis Adonopoulos, Marinos Panagoulias = MUCS: Maria Thoma, Violeta Soilemezidi , Vasiliki Hatzikosta, Ioannis Adonopoulos, Marinos Panagoulias
Prolepsis Institute = Prolepsis Institute
Professor of Epidemiology Athina Linou, president of the Prolepsis Institute = Professore di Epidemiologia Athina Linou, presidente del Prolepsis Institute
Program manager on behalf of the Prolepsis Institute: Pania Karnakis, Director of European & International Programs = Responsabile del programma per conto del Prolepsis Institute: Pania Karnakis, Direttore dei programmi europei e internazionali
For their support in the creation of the video, we would like to sincerely thank = Per il loro sostegno nella creazione del video, vorremmo ringraziare sinceramente
Ms. Anastasia Pantazopoulou-Foteinea, Public Health Physician and Occupational Physician, Advisor to the Institute Prolepsis (Voluntary Participation). Researchers Chrysoula Grigoropoulou, Clinical Psychologist & Doctor Marianna Balta = Ms. Anastasia Pantazopoulou-Foteinea, medico di salute pubblica e medico del lavoro, consulente del Prolepsis Institute (partecipazione volontaria). Ricercatori Chrysoula Grigoropoulou, Psicologa clinica & Dott.ssa Marianna Balta
Athens Development and Tourism Promotion Company (E.A.T.A.) = Società di Sviluppo e Promozione Turistica di Atene (E.A.T.A.)
President Anastasia Evert & CEO Epaminondas Mousios = Presidente Anastasia Evert & CEO Epaminondas Mousios
Giorgos Stefas, Head of European Programs & Filippos Kelemenis Program Manager = Giorgos Stefas, Responsabile Programmi Europei e Responsabile di Programma Filippos Kelemenis
Video Production & Editing: Konstantinos Iliadakis = Produzione e montaggio video: Konstantinos Iliadakis
Contact details = Dati di contatto